Исаак Дунаевский (полное имя Дунаевский Исаак Осипович, Иосифович) (18/30 января 1900, город Локвица Полтавской области - умер 25 июля 1955, Москва), композитор. Всего он написал музыку к 28 фильмам.
И сейчас он по праву считается классиком советской песни.
Главная
Исаак Дунаевский
Статьи
Оперетты
Балеты
Песни
Музыка к фильмам
Портреты
Гостевая книга
Ноты
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Дунаевский сегодня
И.Дунаевский, Л.Райнль. Почтовый роман
Исаак Дунаевский. Когда душа горит творчеством.... Письма к Раисе Рыськиной
Как погубили Исаака Дунаевского
Пиcьма И.О.Дунаевского к Л.Г.Вытчиковой

страница 12

хоровым вальсом - у него здесь тоже как бы двойное назначение: с одной стороны, он венчает встречу "романных" героев, а с другой - передает полноту ощущений уже настоящих героев (то есть действующих лиц оперетты), ощущений, вызванных прекрасной природой в окрестностях Клина. Настоящий праздник музыки! Ю. Силантьев взял и отсек вальс из этой сцены, передав его в качестве самостоятельного номера отрицательной героине Лиде, которой никогда не было у Дунаевского... Что же получилось в результате?

          Дунаевский всегда гордился тем, что он был одним из первых советских композиторов, возрождавших в оперетте крупные музыкально-драматические формы. В одном из писем, развивая свои давние мысли на наболевшую тему, он с иронией писал об авторах, умеющих создавать хорошие музыкальные номера, но не владеющих музыкальной драматургией. "Так получались не оперетты, - писал он, - а пьесы с наличием хорошей или плохой музыки"11. Разъяв ансамблевую сцену, Ю. Силантьев тем самым "подогнал" Дунаевского к современным телевизионным канонам и к авторам, которые не умеют строить музыкальную драматургию.

          Но это еще далеко не все. В прежнем варианте оперетты "Дороги к счастью" вальс звучит с таким текстом:

          Вальс плывет Над полем, над лесом, над лугом...

          А в новом варианте Лида поет  н а   т у   ж е   с а м у ю   м е л о д и ю:

          Как бы мне Славы почетной добиться...

          Авторы нового либретто, как мы видим, оказали большую услугу определенной категории людей, любящих порассуждать о том, что в своем "чистом" виде музыка всегда безыдейна и что в нее можно вложить любое содержание без всякой художественной мотивировки.

          Далее. Вся первая часть ансамбля, которая предшествует вальсу, теперь передана городским мещанам во главе с Матильдой Макаровной. И если раньше молодые герои, живя недалеко от Клина, изливали свои чувства на фоне природы, которую так любил Чайковский, то теперь их мелодию забрала себе Матильда Макаровна и, зазывая гостей на пир, стала ее распевать с таким новоиспеченным текстом:

          Паштеты и соленья,

Фаршмак и сервилат

Почти что с умиленьем

Давно на вас глядят

И просят дорогих гостей

Отведать их скорей.

          И если раньше реминисценции из балетной музыки Чайковского и из его песни "Кукушка" были оправданы четким местом действия, то теперь эти же самые реминисценции и "кукование" Лиды над столом, полным яств, воспринимаются просто как злая пародия на великого русского композитора. Самое неприятное здесь то, что неискушенный слушатель может посчитать автором пародии не новых авторов либретто, а Дунаевского.

          В угоду новому тексту в партитуре Дунаевского делаются купюры: то отсутствует начало музыкального номера, то сокращена середина и т.д. и т.п.

          Дуэт Верочки и Сережи, написанный Дунаевским в квазиоперном плане и заключающий в себе интонационные обороты из Верди и Россини (наши герои фантазируют о будущих оперных ролях Маруси - Виолетты и Розины), передан Лиде и Сергею: новые герои фантазируют о своем будущем семейном счастье. Слушатели, незнакомые с замыслом Дунаевского, будут ломать голову, зачем здесь нужны интонации из Чайковского, Верди и Россини - неужели для того, чтобы Лида и Сергей спародировали свое будущее семейное счастье в стиле названных композиторов?

          Реминисценции из оперной музыки Чайковского вполне естественны в прежней песне Сережи "Не пришла ты полями зелеными" - наш герой поет свою песню на фоне "зеленых полей", обрамляющих усадьбу в Клину. Новый вариант текста - "Не дойдя до заветной пристани, мой корабль пошел ко дну" - явно вступает в единоборство с интонационным строем песни.

          В прежней балладе Сергея "Лететь!" были словесные ляпсусы типа: "Глазами я буравлю циферблат.

 

кредит наличными

dorama land